mothwing: A wanderer standing on a cliff, looking over a distant city (Book)
Mothwing ([personal profile] mothwing) wrote2010-05-24 04:30 pm
Entry tags:

German EFL learner homophones

One of the learners in my tutoring centre has the most interesting pronunciation. She was reading a text the other day and it took a while for me to figure out what she was talking about.





Oh. And "sought", forgot about that one. I think she was talking about a sword, about which she had thoughts. But I can't be certain.
lordhellebore: (jane: girly screams)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 02:37 pm (UTC)(link)
o_O But all of these sound really really different!
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Default)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 02:51 pm (UTC)(link)
Not to her, they don't. =D
lordhellebore: (jane: girly screams)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 03:02 pm (UTC)(link)
Then she needs to watch English movies ;)
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 03:25 pm (UTC)(link)
I'm told she does, but can't tell the difference there, either. o.O She must either be lying or have the ultimate tin ear.

[identity profile] rizardofoz.livejournal.com 2010-05-24 03:29 pm (UTC)(link)
I can seem most of them sounding similar. But THOUGHT??

[identity profile] aixa.livejournal.com 2010-05-24 03:36 pm (UTC)(link)
Well, using my very nasal, very northern Midwest accent, sod, sot and thought sound alike, and sword and sort sound alike, but the two groups sound nothing like each other. But my northern Michigan accent is definitely not what you want your students to sound like!
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 03:44 pm (UTC)(link)
Well, the dental fricatives don't exist in the German phoneme inventory, so many beginners substitute all "th"s with what they consider to be most similar - which is unfortunately leaves them with alveolar fricatives and native speakers as well as advanced learners with sore ears.

In the olden days, actually speaking English wasn't a very important learning objective and English lessons mostly consisted of translating passages from English to German in the vein of our classics courses, so this particular student sort of has an excuse because her last English lessons was in the early eighties, and she's bound to have been taught by these teachers. Still, considering that she apparently swears that she watches the news in English every day and still can't tell a difference between the pronunciation of these words... yeah. I don't know what's up with that.
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 03:51 pm (UTC)(link)
Ha, sounds as though she'd sound a bit like that, leaving out the "r"s. This student is Northern German, and we tend to pronounce our "r"s preceding consonants as barely audible schwas, so she sort of does that in English, too. All vowels that resemble "o"s become the German "o" (examples here (http://userweb.port.ac.uk/~joyce1/abinitio/pronounce/audio/froh.wav)).
lordhellebore: (jane: girly screams)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:21 pm (UTC)(link)
Well, the dental fricatives don't exist in the German phoneme inventory, so many beginners substitute all "th"s with what they consider to be most similar

This is NOT an excuse. It took all of three minutes to teach Hannah the "th" at the age of six. "Stick out your tongue while saying 's/ß'" was all it took.
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:30 pm (UTC)(link)
Well, there's no need for excuses either way, and this is the explanation for why she has this pronunciation. Pronouncing sounds that aren't part of the phoneme inventory that they are familiar with isn't as easy for all learners, especially learners who learned English via grammar translation method (http://en.wikipedia.org/wiki/Language_education#The_grammar_translation_method) by teachers who aren't able to pronounce THs either and don't care for pronunciation in general. And after twenty-plus years of using a certain pronunciation without ever being corrected, it's veeery hard to change things for both teachers and learners.
lordhellebore: (Default)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:32 pm (UTC)(link)
I dunno, maybe it's just because languages come easy to me, but I don't see how it's possible to not be able to make a sound when you have instructions on how to do it.

Being used to one way and finding it hard to change, sure, that I can get behind.
lordhellebore: (Default)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:33 pm (UTC)(link)
And dearest, I had eight years of Latin and three years of Biblical Hebrew - I am familiar with the grammar translation method...
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:38 pm (UTC)(link)
I knew that you'd been taught that way, but I wasn't sure you knew the term, given you seemed to think that correct pronunciation was a big concern during her time as an English student.
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Default)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:39 pm (UTC)(link)
Instruction she didn't have, due to aforementioned teaching method on whose grave I dance daily. Gaily. I was looking forward to never having to deal with students who are used to that, but nooo...
lordhellebore: (jane: pardon?)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:40 pm (UTC)(link)
given you seemed to think that correct pronunciation was a big concern during her time as an English student. <7i>

Please quote where I said that ;)
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Default)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:41 pm (UTC)(link)
I don't see how it's possible to not be able to make a sound when you have instructions on how to do it.
lordhellebore: (jane: pardon?)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:42 pm (UTC)(link)
Well, now she does get instructions, no?
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Bakery)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:45 pm (UTC)(link)
Er, yeah, but again, she's used to pronounce things differently. I thought you meant her previous instruction in your above comment. :)
lordhellebore: (GoF: *wink*)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:51 pm (UTC)(link)
Ok, how about this?

"I understand that she is used to pronouncing it incorrectly and that it's hard for her to change that habit, but now that she has instructions on how to pronounce it correctly, I don't believe that she is unable to do so. Now, all it takes is (quite a lot of) regular practice."

That makes it more clear, no?
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (SSMM)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:54 pm (UTC)(link)
Crystal and yep, I think so, too.
I also find it hard to buy that she can't hear the difference. I mean, it might require some practice, but not able to hear it at all? Really? I bet she can tell if someone lisps, so why is this hard...?
lordhellebore: (pooh think)

[personal profile] lordhellebore 2010-05-24 04:55 pm (UTC)(link)
I don't buy that either. Maybe she needs a hearing aid? I can think of no other explanation.
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Granny)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 04:58 pm (UTC)(link)
The fun thing is really that her instructor is the slightly elderly colleague for whom thought/sought are homophones. XD

[identity profile] rizardofoz.livejournal.com 2010-05-24 05:49 pm (UTC)(link)
It's the same issue in Turkish. There is no "th" in the language, but the easiest substitution is "t" - so Thanks because Tanks. I've always told my students the stick-out-your-tongue approach, and not to feel weird about it. It works sometimes.
ext_112554: Picture of a death's-head hawkmoth (Book)

[identity profile] mothwing.livejournal.com 2010-05-24 09:24 pm (UTC)(link)
Yep, that's what they do here, or to try and imitate someone with an English accent or someone who's lisping. Works, too. Just with students whose pronunciation errors are fossilised it's infinitely harder, obviously.

[identity profile] crocky-wock.livejournal.com 2010-05-25 12:02 am (UTC)(link)
Is this a joke? You don't "buy" that she can't hear a difference? So what do you think she's doing? Faking?

I have a suggestion. Have a look into a foreign language other than English, which you've never encountered before. Say... Swedish. If you can tell the difference in regular, normal speed everyday speech between their "u", "y", and sometimes "i", even after a few months of "proper" tution, I'll buy you a "having a knack for languages" cookie.

Page 1 of 3