German EFL learner homophones
One of the learners in my tutoring centre has the most interesting pronunciation. She was reading a text the other day and it took a while for me to figure out what she was talking about.

Oh. And "sought", forgot about that one. I think she was talking about a sword, about which she had thoughts. But I can't be certain.

Oh. And "sought", forgot about that one. I think she was talking about a sword, about which she had thoughts. But I can't be certain.
no subject
no subject
no subject
no subject
Those with a lisp turn s's into th's, but that's not really an accent, it's a speech impediment.
no subject
Hey, when people turn "cot" and "caught" into homophones, isn't that a stereotypical feature of Canadian speech, though the entire West seems to do it, too? I seem to remember learning about it in one of my many language classes.
Yeah, a lisp is a speech impediment, but it's the only shape where you get a "th" sound in German, so it makes for a good comparison in the EFL classroom. Everyone knows what a lisp sounds like, but many younger students don't encounter much English up to the point when they learn it at school. Very unlike in countries where the language exists as a Lingua Franca, of course.
no subject
no subject
Canadian raising sounds a bit Scottish to me, so I actually like it a lot.
I actually also like Northern US accents better than Southern ones. But that's me having trouble understanding the Southern drawl, I think. Watching Brokeback Mountain in the cinema (without subtitles, that is) was depressing! And not only for reasons of content.