One of the most problematical and most beautiful German poems I know
Saturday, April 12th, 2008 09:53 pmGenesis 4:9
Und der HERR sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sagte: Ich weiß nicht. Bin ich meines Bruders Hüter?
(Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?")
( 'Abel steh auf' - Hilde Domin )
( Slightly jerky translation - Get up Abel )
( Brief musings )
Und der HERR sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sagte: Ich weiß nicht. Bin ich meines Bruders Hüter?
(Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?")
( 'Abel steh auf' - Hilde Domin )
( Slightly jerky translation - Get up Abel )
( Brief musings )